nghẹn lời

Học thuật
Thân thiện
nghẹn lời

Cô ấy nghẹn lời khi nhận được món quà bất ngờ.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Être muet d'émotion, avoir la voix qui se brise : "nghẹn lời" décrit l'état d'une personne tellement submergée par l'émotion (tristesse, joie intense, gratitude, etc.) qu'elle est incapable de parler, comme si les mots restaient coincés dans sa gorge.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Nghe tin ấy, ấy nghẹn lời không nói được . (En apprenant cette nouvelle, elle fut muette d'émotion et ne put rien dire.)
    • Ông ấy nghẹn lời khi nhận món quà bất ngờ từ đứa con. (Il eut la voix qui se brisa en recevant le cadeau inattendu de son enfant.)
    • Trước sự hy sinh của người lính, mọi người đều nghẹn lời. (Face au sacrifice du soldat, tout le monde était saisi d'une émotion qui coupait la parole.)
Utilisation avancée
  • Cette locution est souvent utilisée dans des contextes littéraires, narratifs ou pour décrire des scènes poignantes. Elle implique une intensité émotionnelle forte et soudaine.
Variantes et mots apparentés
  • Nghẹn ngào (adjectif) : ému aux larmes, la gorge serrée par l'émotion.
    • Giọng nói của đầy nghẹn ngào. (Sa voix était pleine d'une émotion qui serrait la gorge.)
Synonymes
  • Avoir un nœud dans la gorge : expression imagée décrivant la difficulté à parler due à l'émotion.
  • Être sans voix : être tellement surpris ou ému que l'on ne trouve pas ses mots.
  • Être interdit : être frappé de stupeur, paralysé par une émotion forte.
Expressions idiomatiques
  • Nghẹn lời tắc tiếng : une forme renforcée signifiant être complètement muet, sans aucune parole possible, sous le coup d'une émotion violente.
    • Đứng trước cảnh tượng đó, anh nghẹn lời tắc tiếng. (Devant ce spectacle, il resta complètement muet, sans voix.)
nghẹn lời

Cô ấy nghẹn lời khi nhận được món quà bất ngờ.

  1. ému au point de ne pouvoir parler